Minggu, 01 Juli 2012

CONCERT REPORT MBLAQ di Jakarta: Panasnya Panggung Saat Lee Joon Buka Baju





MATA Elang International Stadium (MEIS) Ancol menjadi pemberhentian pertama tur Asia MBLAQ: The Blaq% Tour.


Konser yang digelar pada Sabtu (30/6) ini dimulai sekitar pukul 19.20 WIB. Seung Ho, Lee Joon, Thunder, G.O, dan Mir mengawali aksi mereka berturut-turut dengan “Run”, Y”, dan “Try”. MEIS yang berkapasitas 10.000 orang itu tampak lengang karena hanya terisi 30 persen.

Kendati demikian, histeria penonton yang didominasi remaja putri tetap terdengar heboh.
Boyband asuhan Rain itu lantas memperkenalkan diri dalam bahasa Indonesia. “Apa kabar? Saya Seung Ho,” ucap sang leader diikuti personel lainnya. “Aku cinta kalian,” ucap ke-5-nya kompak sambil meletakkan tangan di atas kepala, membentuk hati.

Mereka melanjutkan aksi dengan membawakan 2 lagu balada. Selepas itu, masing-masing personel menunjukkan kemampuan solo dan duet mereka. “Cracks of Broken Heart”-nya Eric Bennet dilantunkan apik oleh G.O, dilanjutkan dengan Thunder yang membawakan single solonya “Don’t Go”. Thunder tampak imut mengenakan fedora.

Konser berlanjut dengan penampilan full team MBLAQ. Mereka menyenandungkan “No No No” dan “Cry”, diiringi dengan suara fans yang ikut sing along.

Mir dan G.O lantas membawakan “Wild”. Indonesia menjadi negara pertama yang mendengarkan lagu berirama rancak itu. Mir melanjutkan dengan solo performnya, yang disambung dengan aksi 5 personel membawakan lagu “One Better Day” dan “Good Luv”. Mereka menunjukkan kepiawaian bermain shuffle dance.

Hari yang semakin malam tak menyurutkan semangat penonton. Apalagi saat Lee Joon yang berkata dalam bahasa Inggris: “Saya mencari pacar saya.”

Lee Joon lalu turun ke area festival dan mengajak 1 penonton cewek naik ke panggung. Kehebohan penonton seolah mencapai puncaknya saat fans cewek bernama Anis itu dipersilakan duduk di sofa di atas panggung, lalu Lee Joon membawakan tarian ala balet, sambil perlahan melucuti pakaiannya!
Betapa beruntungnya Anis yang mendapat tarian hot dari Lee Joon, sementara teriakan dari bangku penonton semakin kencang.

Seung Ho yang tampil berikutnya memamerkan keahliannya main keyboard dan menari dengan dancer. Ia juga menunjukkan aksi sulap. Saat dalam sekejap jasnya yang berwarna hitam berubah jadi merah. Fantastis.

“Scribble”, “If You Come To My Heart”, “You”, “Stay”, “It’s War”, “Mona Lisa”, dan “Oh Yeah” dibawakan dengan apik oleh MBLAQ.

MBLAQ lalu mengucapkan selamat tinggal. “Kalian senang? Tanya Thunder. G.O menimpali, “waktunya sudah habis.”Penonton merespon dengan “we want more.” MBLAQ lalu mengucap “Senang bertemu kalian!”

Mereka menghilang di balik panggung. Fans terus berteriak. Akhirnya MBLAQ muncul dengan lagu baru yang belum pernah dinyanyikan di mana pun. Setelah lagu “Oh Yeah” dinyanyikan, MBLAQ pun benar-benar mengakhiri konser berdurasi 2 jam lewat itu.
Secara umum, konser berlangsung lancar. Tata suara dan lampu terjaga tetap prima sepanjang acara. Terima kasih atas pertunjukan hebatnya, MBLAQ!

Wah, Lee Joon MBLAQ Temukan Pacar di Indonesia?
Kagumi A+ Indonesia, MBLAQ Mendadak Berbahasa Indonesia
 


 

 

Credit:tabloid bintang
»»  READMORE...

Tweet Para Member Super Junior Di Hari Ulang Tahun Leader Mereka, Leeteuk



DONGHAE TWITTER UPDATE: HAPPY BIRTHDAY TEUKIE HYUNG 

Happy birthday to our Teukie hyung who has been with us for 13 years !! ^^http://pic.twitter.com/TZEdx5UA


LEETEUK, EUNHYUK & YESUNG TWITTER UPDATE


@special104:Its number 1…ㅜㅜthis seems like the biggest birthday present to me…thank you.. the end of my life’s act 1…

@shfly3424: http://twitpic.com/a2bp6d I was also curious about my own face…and Super Junior’s album (is) revealed!! Everyone(,) thank you for showing lots of interest!!


@AllRiseSilver: ~~~~~~~~~~its done!!!!!!!
  

SIWON TWITTER UPDATE: TEUKIE HYUNG HAPPY BIRTHDAY^^

Happy Birthday! @special1004 Teukie hyung Happy birthday^^ I’m delivering you the cake from Taiwan~*_* Once again, Happy birthday^^
p.s The sense of reminding/addressing the age de.fi.nitely ^^

@siwon407: yes oneday .. pic.twitter.com/Z9sJEiBp


Dan Ini Balasan Dari Leeteuk 

@special1004: @siwon407 Thank you Siwon ah ㅠㅠ Now it’s hyung’s birthday so hyung is being followed around by the sasaeng taxi ㅋㅋㅋㅋ
// ps: i think he means saseng fans taking taxi and following him^^;;;;
@siwon407: @special1004 That’s really the love fighter ㅋ






Source: @Special104, @shfly3424, AllRiseSilver@siwon407
Translation by:@teukables
Shared at sup3rjunior.wordpress.com by  Destinyhae 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS
»»  READMORE...

Super junior 6JIB Booklet Messages



Kangin
Thank you for giving so much love to the album that I was waiting and looking forward to as fans! I will repay everyone’s love with even better music in the future!! Stay healthy always!


Donghae:
Donghae’s thanks to;
Hello~ I am Super Junior’s Donghae!
Please give our 6th album(,) Sexy free and Single lots of love~!
Buying the full songs like this(,) you will not regret.
It contains lots of good songs so please listen to it a lot~!


Leeteuk
You(,) who sincerely love (our?) music!!
Once again(,) I express infinite thanks!!
Listen to Super Junior’s 6th album(‘s) songs and make precious memories!!
With everyone’s precious clicks(,) we are able to run even harder(,) thank you for giving us so much energy!! Thank you!! I love you~!!


Sungmin:
I am Super Junior’s Sungmin^-^
Firstly(,) thank you loving our Super Junior’s album! We will also make everyone pleased through good music in the future~
Listening together with the performance shown on the stage(,) it is more handsome and exciting^-^!
Please also look forward to Super Junior’s activities in the future~!


Kyuhyun:
I want to express my thanks to everyone that receive a lot from and I will show a even better side to everyone~ lets do it together ^-^


Ryeowook
Hello! I am Super Junior’s Ryeowook =) Thank you for giving so much love to Suju’s 6th album Sexy Free & Single


Eunhyuk
Thank you~ I am Eunhyuk~ for buying the song officially(,) you’ve worked hard!! listen to it well^^


Yesung’
oh~!! every~one^^ such cuties~ ㅎㅎ thank you~ be happy always!!



 Translation by:@teukables

Shindong
Hello~~~ I’m ShinDong!!! Ladies and gentlemen, I would like to see U. Please visit to Korea!!!! Shall I be there? Oh, I’m hungry…. OMG!


Siwon
I hope that our music can become good memories for everyone. Remember this moment now.


Source: @101holicTranslation by:@heequeenTing
Shared at sup3rjunior.wordpress.com by Destinyhae 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS
 
»»  READMORE...

Super junior 6JIB Eng Translation – Someday, Bittersweet, Daydream, A ‘Good’ Bye & Gulliver Lyrics




 

6JIB ENG TRANSLATION – SOMEDAY

 
 
Someday
jeormeun naren jeormeumeul moreugo
saranghal ttaen sarangi boiji anhanne
hajiman ije dwidoraboni
urin jeormgo seoro sarangeul haetguna
nunmul gateun siganui gang wie
tteonaeryeoganeun geon han dabarui chueok
geureoke ije dwidoraboni
jeormeumdo sarangdo aju sojunghaetguna
eonjenganeun uri dasi mannari
eodiro ganeunji amudo moreujiman

eonjenganeun uri dasi mannari
heeojin moseup idaero..

jeormeun naren jeormeumeul ijeotgo
saranghal ttaen sarangi heunhaeman boyeonne
hajiman ije saenggakhae boni
urin jeormgo seoro sarangeul haetguna
eonjenganeun uri dasi mannari
eodiro ganeunji amudo moreujiman
eonjenganeun uri dasi mannari
heeojin moseup idaero..

eonjengan uri mannari eonjengan uri dasi mannari idaero idaero
eonjenganeun uri dasi mannari
eodiro ganeunji amudo moreujiman
eonjenganeun uri dasi mannari
heeojin moseup idaero..
 
English

When we were young we did not realise our youth
When we loved we did not realise our love for each other
But now returning to the past
Back then we were that young, and loved that way
Most of the memories have gone with the tear-filled river of time
Slowly flowing away
But now returning to the past
The youth and love of the past was so precious
Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities…
When we were young we forgot our youth
When we loved we saw it as too boring
But now thinking back
Back then we were that young, and loved that way
Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities…
Someday, we will meet again
Someday, we will meet again
Just like this, just like this
Someday, we will meet again
Even though we don’t know where we will go
Someday, we will meet again
With already separated identities…
Korean-Chinese translation: Ken Ya Xiao Ping Guo via @showsu
Chinese-English translation: @snugmin


 ============

6JIB ENG TRANSLATION –  DAYDREAM

  
  
Daydream

gwireul makgo geudaereul deureobonda
du nuneul gamgo geudaereul geuryeobonda
geudaen heulleoganneunde geudaen jinaganneunde
imi japhil su jochado eomneun gieok sogeseo

*nan meomunda (meomunda) nan meomunda (meomunda)
saranghaetdeon gieokdeuri nareul gajigo nonda
dasi han beon One more time
ireoke kkeutnandani mideul suga eomneun geollyo
gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke
sumeul chamgo geudaereul deurikinda
jumeogeul jwigo geudael sseudadeumneunda
geudaen heulleoganneunde geudaen jinaganneunde
ijen gajil su jochado eomneun chueok sogeseo

*nan meomunda (meomunda) nan meomunda (meomunda)
saranghaetdeon gieokdeuri nareul gajigo nonda
dasi han beon One more time
ireoke kkeutnandani mideul suga eomneun geollyo
gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke

Rap>
apado dachyeodo nan neo isseoya sal su isseo
neo eomneun sarmeun naegen jugeumgwado gata
apeurodo dwirodo gal su eomneunde naneun eotteoke eotteoke
meomunda

*jeomunda (niga tteonan geu nalbuteo nan)
nan jeomunda (nareul beorin geu nalbuteo nan)
niga tteonan geu nalbuteo jogeumssik churakhanda
dasi han beon One more time
ireoke kkeutnandani mideul suga eomneungeollyo
gojak i jeongdoro geu su manhatdeon yaksokdeureun eotteoke eotteoke

English 
Covering my ears to listen to you
Shutting my eyes to imagine you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories
I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do
Not breathing to feel you
Clutching both fists together to touch you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories
I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do
Not breathing to feel you
Clutching both fists together to touch you
You have slowly become blurred, you have slowly left me
In the unstoppable memories
I stop (stop) I stop (stop)
The memories of having once loved, control me so easily
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do
No fear of pain, no fear of hurt
Only with you here will I be able to live
Without you I am just as if I have lost a life
Unable to move forward, unable to move backward
What do I do, what do I do
Stop
Dark and lightless (since the day you left)
Dark and lightless (since the day you dumped me)
Since the day you left me
I have died a little
Once again, One more time
How can it end like this, I cannot believe
Those countless promises, what to do, what to do

 ================ 

6JIB ENG TRANSLATION – BITTERSWEET

  


dalkomhan ne geu mal nal jugineun ne geu mal gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae
miwohaji motae saranghajido motae gyeolguk domangchyeobeorindan geu mal jebal geuman geumanhae

*samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
on gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geot deul ppuniya
charari uri cheoeumbuteo amu geotdo anieotdamyeon
dalkomhan ne geu mal nal utge haetdeon geu mal gamanhi kkaemulmyeon sseudisseun geu mal geumanhae
miwohaji motae saranghajido motae jinamyeon da ijeul georan geu mal jebal geuman geumanhae

*samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
geu janinhan ipsul, nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
on gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geotdeulppuniya
charari uri cheoeumbuteo amu geotdo anieotgil
doraga, nega itdeon jariro
nega nal moreudeon deo yetnallo
dasineun ireon sarang hajimalja

*samkil su eobseotdeon mal, geutorok tteugeopgo dokhaetdeon ne geu mal
geu janinhan ipsul nameun nae miryeonmajeo chagapge jareugo gani
on gaseum eoreobuteun nae gyeoten sarajineun geot deul ppuniya
charari uri cheoeumbuteo amugeotdo anieotdamyeon

English

Bittersweet
The words from that sweet you, placed me in the words from the dead you
Those biting words are really bitter, don’t speak of them anymore
Unable to hate yet unable to love, ultimately all that can be done is to run from those words, please don’t speak of them anymore
Unable to swallow these words, such fiery and yet poisonous words coming from you
That cruel mouth, to the extent where others’ obsessions with me are just coldly broken and (you) walk away
Only disappearing from my body, where my heart has already frozen over and turned to ice
(I’d) Rather that nothing ever happened between us from the very beginning
Go back, go back to where you were
Go back to the times when you hadn’t met me
(I) Don’t want to have this kind of love ever again
Unable to swallow these words, such fiery and yet poisonous words coming from you
That cruel mouth, to the extent where others’ obsessions are just coldly broken and (you) walk away
Only disappearing from my body, where my heart has already frozen over and turned to ice
(I’d) Rather that nothing ever happened between us from the very beginning
Chinese trans by hearing-ryeowook 
English trans by  for  only


 ====================

6JIB ENG TRANSLATION-A ‘GOOD’ BYE

  
A ‘Good’ Bye
No matter the pain, (I) still like it, because now (I’m) going to see you
Because this time spent living apart, (I’ve) missed you so
With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
On that day, unable to express my love for you
This is the day my heart cannot be stilled
This is the of the break up
La la la la la
With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
On that day, unable to express my love for you
This is the day my heart cannot be stilled
This is the of the break up
There’s no need for a headache, now (I) love you this way
La la la la la
With the passing of a period of time, (I’ll) be able to see you being touched once again one day
Though my heart may hurt, my lips will still smile on that day
La la la la la
No matter how painful it is, I will still like it
This is a blessed moment
============

6JIB ENG TRANSLATION- GULLIVER

  


 Gulliver
Gulliver Gulliver GU GU Gulliver Gulliver GU GU (x2)
Raising my head to look up is Super Giant Gulliver
All the obstacles, push away, believe me, your New Leader who will lead you
No matter how much you jump you will only reach my ankle
No matter how you run it will only be the distance of one step of mine
Those disgusting eyes, at this scale are not enough to enrage (me)
As long as there is silence, only fights between yourselves, you will only see a corner of the ice mountain
Immediately bow down, come in, follow tightly
Saying I am a child who runs wild, no, I am a clean wooden pole
Small fry, those are the hairs on my legs
I I I S.J S. U. P. E. R. I I I S. J. J. U. N. I. O. R.
I I I S.J S. U. P. E. R. I I I S. J. I I I S. J.
(Gulliver~ in those small eyes there are no colours)
Gulliver Gulliver GU GU Gulliver Gulliver GU GU
Gulliver Gulliver GU GU Gulliver Gulliver GU GU (x2)
That buzzing irritates people, (I) must use a sound like mosquitoes to irritate you too
Baby, Are you? Baby, Baby?
Do you think you have lost? Eh, is it? You agree? Come come, I am not here, I am very far above you
Children Children Children, look, again, again, we don’t have unreasonable tigers, our king is a fox that takes the initiative
I am not shocked, but has not the S.J. you see come back
Slowly everyone retreats, SUJU has come
I I I S.J S. U. P. E. R. I I I S. J. J. U. N. I. O. R.
I I I S.J S. U. P. E. R. I I I S. J. I I I S. J.
(Gulliver~ in those small eyes there are no colours)
SUPER GIANT just like God’s sword S.J. Gulliver (x4)
Gulliver Gulliver GU GU Gulliver Gulliver GU GU
Gulliver Gulliver GU GU Gulliver Gulliver GU GU (x2)
If trains are fast, planes – if planes are fast, Gulliver
Guliver is S.J., Gulliver is S.J.
S.J in the house, make way for the new king!!
 






Korean-Chinese translation: SJ Baidu Bar
Chinese-English translation: @snugmin
TAKE OUT WITH FULL CREDITS. DO NOT ADD YOUR NAME TO CREDITS. 
»»  READMORE...

Super junior 6JIB Eng Translation – Rockstar, Now, Butterfly [Romanization, English]




  

6JIB ENG TRANSLATION –  NOW


  

Now

Romanization
I ma e mae chin ddam bang ul wi en ban jja gi neun neo ye nun dong ja
Gu reum sa i ro jeo sso da ji neun haet sal bo da bin na neun mi so woo hoo hoo hoo

Son ggo ba ae ta ge gi da ryeo wa sseo What’s up! ba ra mi bu reo wa u ril bu reu ja na
Neo wa na geu ri go u ri deul mo du ta o reun tae yang bo da deo ddeu geo un i sun ga neul

*Now~ Now it’s time to fly nae so neul ja ba
Now it’s time to fly geu nal gae reul pyeo go na ra jeo ha neul lo
It’s time to fly hi-hi-high! mang seo ril shi gan eop seo
Now~ Now it’s time to fly nae i reun it go
Now it’s time to fly gol chi a peun eo je mo du da ji wo
U ri ma nye yeo reum nal Here we go!

Mo rae seong wi e geu ryeo jin i reum jeo pa do e sseul lyeo ji wo jyeo
Ha yan bal deung eul gan ji reo pi neun pu reun ba da ggeu reo an neun da woo hoo hoo hoo
Pi gon han il sang e ji chin eo ggae reul pyeo Ha-ha han ggeot bu pun nae shim jang eun Beat-box
Git teol bo da deo ga byeo un nae bal geo reum jeo neol beun se sang wi ro u ri ga chi ddwi eo bwa Come on!

*Now~ Now it’s time to fly go min ha ji ma
Now it’s time to fly keu ge du pal beo lyeo him ggeot jeom peu hae bwa
It’s time to fly hi-hi-high! ham gge myeon hal su i sseo
Now~ Now it’s time to fly jja rit han mo heom
Now it’s time to fly hal su eom neun geo seun jeol dae ro eop seo
Jeo pu reu reun ba da ya Here we come!

Eo du mi cha ja o myeon gwi gi u ryeo bwa jeo gi deul li neun pa do ye no rae ne ge ba chi neun serenade

*Now~ Now it’s time to fly nae so neul ja ba
Now it’s time to fly nal gae reul pyeo go na ra jeo ha neul lo
It’s time to fly hi-hi-high! mang seo ril shi gan eop seo
Now~ Now it’s time to fly jja rit han mo heom
Now it’s time to fly hal su eom neun geo seun jeol dae ro eop seo
Jeo pu reu reun ba da ya Here we come
———-
English translation
Your twinkling eyes above the sweat drenching your forehead
The smile that is shining even more than that sunlight beaming through the clouds woo hoo hoo hoo

I’ve been counting my fingers, waiting eagerly. What’s up! The wind is blowing in, it’s calling for us
You and me and everyone of us, and for this moment even more burning than that blazing sun

*Now~ Now it’s time to fly, take my hand
Now it’s time to fly, spread those wings and fly toward that sky
It’s time to fly hi-hi-high! There’s no time to hesitate
Now~ Now it’s time to fly, forget about tomorrow
Now it’s time to fly, yesterday that has been troubling you, get rid of it all
Our very own summer day, Here we go!

Let those waves sweep away the name written on the sandcastle
The tickling blue sea is embracing the white insteps woo hoo hoo hoo

Spread your shoulders worn out by tiring everyday life. Ha-ha your heart out. My buoyant heart is doing Beat-box
My steps that are lighter than feather. Together let’s run toward the top of that broad world, Come on!

*Now~ Now it’s time to fly, don’t worry
Now it’s time to fly, open your arms wide, jump with all your might
It’s time to fly hi-hi-high! We can do it if we’re together
Now~ Now it’s time to fly, a thrilling adventure
Now it’s time to fly, there’s absolutely nothing we can’t do
Hey you blue sea over there, Here we come!

If darkness comes find you, try listening close. The song of the waves over there is a serenade dedicated to you

*Now~ Now it’s time to fly, take my hand
Now it’s time to fly, spread those wings and fly toward that sky
It’s time to fly hi-hi-high! There’s no time to hesitate
Now~ Now it’s time to fly, a thrilling adventure
Now it’s time to fly, there’s absolutely nothing we can’t do
Hey you blue sea over there, Here we come!

 ======================

6JIB ENG TRANSLATION – ROCKSTAR

  


Rockstar

Romanization
Shi ggeu reo un eum ak so ri nae meo ril jap go heun deul heun deul
Heun deu reo heun deu reo meo ri reul heun deu reo

Hwa ryeo han i jo myeong a rae o neul bam ggeu teul jap go nol go
Dal li go dal li go o neul do dal li go

*Nae eum a ge mo du mi chyeo Everywhere on radio
Nae han ma di e mo du Follow everywhere I go,
Da wae chyeo High, wae chyeo Low, o neul na wa ga chi Go,
Han su me i geot jjeum hwak sseu reo beo ryeo.

Oh my god. I’m so hot
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. nol ja!!!

**I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (**Repeat x2)

Girl I’m a Rockstar seong gyeok an jo a ye min hae seo geon deu ri myeon a ju mak na ga
Yeah I’m a Rockstar u ri mak no ra du beon mal ha ji a na mo meul um ji gyeo
Move right now~

*Nae eum a ge mo du mi chyeo Everywhere on radio
Nae han ma di e mo du Follow everywhere I go,
Da wae chyeo High, wae chyeo Low, o neul na wa ga chi Go,
Han su me i geot jjeum sseu reo beo ryeo.

Oh my god. It’s so hard
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. nol ja!!!

**I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (**Repeat x2)

Well I’mma break it down,
Yeah I’mma break it down,
Keun su meul deu ryeo ma shi go han beon deo Break it down.
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. nol ja!!!

**I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (**Repeat x2)
———–
 
English translation
The noisy music takes my head and makes it swing
Swing swing makes my head swing

Under this splendid light, have fun as tonight draws to an end
Run and run and run today too
  
*Everyone goes crazy about my music, Everywhere on radio
At my one word, everyone Follow everywhere I go,
They all scream High, scream Low, today let’s Go together with me,
With one breath, I sweep away about this much.

Oh my god. I’m so hot
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Let’s have fun!!!

**I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (**Repeat x2)

Girl I’m a Rockstar, my character is bad, I’m sensitive so if you meddle with me, I let it all out
Yeah I’m a Rockstar, let’s just have fun, I don’t say it a second time, move your body
Move right now~

*Everyone goes crazy about my music, Everywhere on radio
At my one word, everyone Follow everywhere I go,
They all scream High, scream Low, today let’s Go together with me,
With one breath, I sweep away about this much.

Oh my god. It’s so hard
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Let’s have fun!!!

**I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (**Repeat x2)

Well I’mma break it down,
Yeah I’mma break it down,
Take a deep breath and Break it down one more time.

Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Turn it up
Come on D.J. Let’s have fun!!!

**I’m a Rockstar~
I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar~ I’m a Rockstar
I’m a Rockstarstar~star~star~
Rockstar~ (**Repeat x2)
===================

6JIB ENG TRANSLATION – BUTTERFLY

  


Ji chin geu dae seu chin sa rang mung geu jeok mung geu jeok sum swi deon a i
Sut han sang cheo seul peun nu ne ddo ro rok ddo ro rok ul go it deon a i
Boom- keun so ri ga na deon bam (Let it Boom)
Boom- ggeop ji reul ggaet deon geo ya (Yeah)

Geo chim eom neun so rin ma chi seon myeong han sok do ro neo reul byeon hwa shi kyeo
Hok shi chal la heo sang il gga eui shi me eui shi meul meom chul su eop seot ji
Bing- eo ji reop gin haet ji man (Let it boom)
Wing- 날개를 얻은 거야

*Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong meot jin chu meul chwo a i ya
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong sang cheo reul beo seun na bi ya
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong dal kom han ba meul ga reu go
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong se cha ge na ra na bi ya
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce-

Rap>
Gin shi gan dong a nye chim mu geul ggae ja yu reul hyang hae so ri ji reul ddae
Neo reul neo dap ge sal ge pyeol chyeo jil geol nal gae
Realize neo ye jon jae You’re alive nun bu shi ge
You fly high. Up in the sky.

Ggum sok geu sok gi peun mam sok pa reu reu pa reu reu ddeol li deon geu son
Ggum sok geu sok gi peun mam sok eo je do o neul do neol gwae ro pin sang cheo
Boom- keun so ri ga na deon bam (Let it Boom)
Boom- ggeop ji reul ggaet deon geo ya (oh yeah)

*Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong meot jin chu meul chwo a i ya
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong sang cheo reul beo seun na bi ya
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong dal kom han ba meul ga reu go
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong se cha ge na ra na bi ya
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce-

Eok geo bye shi ga neul beo tyeo wan seong dwaen nun bu shin neo ye mo seup
Ju geun ba meul ggae wo i jen chu meul chu ge hae-

Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong geo chin su meu ro no rae hae
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong ji chin eo ggae reul pyeo ge hae
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong dal kom han ba meul ga reu go
Bba bbi yong bbi bba bba bba bbi yong se cha ge na ra na bi ya
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
———–
 
English translation

A baby that used to dawdlingly breathe with a worn-out anticipation and love that just brushed by,
A baby that used to be crying with sad eyes, numerous wounds
Boom- the night with loud noises (Let it Boom)
Boom- it was your skin cracked (Yeah)

The sharp sound makes you transform with remarkable speed
You couldn’t stop suspecting if it was just an instant delusion, right?
Bing- though it was surreal (Let it boom)
Wing- you got your wings

*Papillon pi papapapillon, dance a beautiful dance, baby
Papillon pi papapapillon, you butterfly now free of wound
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Papillon pi papapapillon, pierce the sweet night
Papillon pi papapapillon, fly vigorously, butterfly
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce-

Rap>
It’s time to break your prolonged silence and cry out toward freedom
So that you can live the way you are, spread your wings
Realize your existence. You’re alive, dazzlingly
You fly high. Up in the sky.

Inside your dreams, therein, inside your heart, those trembling hands
Inside your dreams, therein, inside your heart, the wound that has been troubling you yesterday, today
Boom- the night with loud noises (Let it Boom)
Boom- it was your skin cracked (oh yeah)

*Papillon pi papapapillon, dance a beautiful dance, baby
Papillon pi papapapillon, you butterfly now free of wound
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Papillon pi papapapillon, pierce the sweet night
Papillon pi papapapillon, fly vigorously, butterfly
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce-

Your sparkling figure, completed after enduring the duration of eternity
Wake up the night that has died down, now make it dance-

Papillon pi papapapillon, sing with your heavy breath
Papillon pi papapapillon, spread your worn-out shoulders
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce
Papillon pi papapapillon, pierce the sweet night
Papillon pi papapapillon, fly vigorously, butterfly
Let it Boom Let it Boom Let it Boom Let it Boom
Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce Let it Bounce








Lyrics: sj-market.com
Romanized and Translated by: littleariel13.wordpress.com

TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS.
»»  READMORE...

Super junior 6JIB Eng Translation – From U Lyrics [Romanization, English]




6JIB ENG TRANSLATION – FROM U LYRICS [ROMANIZATION, ENGLISH]




너로부터 (From U)
We, met for the first time years ago and then fell in love at first sight
Baby, wherever i go, you stand by my side like a shadow
Now and then, there are so many many things to prove our love
Even when I’m hurt, even when I fall, she’s the only one remaining by my side
*Baby baby baby baby baby, let’s never break up
Oh my lady lady lady lady lady, I really love you
Shawty shawty shawty shawty shawty, the one who i choose is only you
Even to my tears, even to my little smiles.. Do you know?
That it all came from you
Don’t say such things like you’ve gotten old already because I make you worry so much
No matter how I look at it, for me, there is no one in this world that is as beautiful as you are (don’t even say such things)
I don’t know why you keep staying with me. And also I’m sorry because I am not enough for you
But still try to believe. I will I will do well
*Baby baby baby baby baby, let’s never break up
Oh my lady lady lady lady lady, I really love you
Shawty shawty shawty shawty shawty, the one who i choose is only you
Even to my tears, even to my little smiles.. Do you know?
That it all came from you
Even if it seems the words ‘There is no one but you’ looks so obvious , how do I show you my heart?
Even though we fight, even when we say we hate (each other) to death, doesn’t your heart know already?
Those days of only beautiful things, seeing together only the good things about us, eating together, having fun together, crying together and laughing together
Thank you for believing in me that i won’t fall and for standing by my side. Really thank you
*Baby baby baby baby baby, let’s never break up
Oh my lady lady lady lady lady, I really love you
Shawty shawty shawty shawty shawty, the one who i choose is only you
I will always thank you and love you
 –너로부터 (From U)
This song is dedicated to the world’s biggest fan club
The “ELF”, my girls, my angels.
우린, 수 년 전에 처음 만나 첫 눈에 사랑에 빠져버렸고
Urin, su nyeon jeon-e cheo-eum manna cheot nun-e sarang-e ppajyeo beoryeottgo
Baby, 내가 어딜 가든 마치 그림자처럼 내 곁에 서 있고
Baby, naega eodil gadeun machi geurimja-cheoreom nae gyeot-eseo ittgo
사랑한다는 게 때론 증명할 게 너무 너무 많아
saranghanda-neunke ddaeron jeungmyeonhal ge neomu neomu manha
아플 때에도 내가 무너질 때도 그녀만이 내게 남아 있는걸
apeul ddae-edo naega muneojil ttaedo geunyeomani naege nam-ah ittneun-geol
*Baby baby baby baby baby 우리 절대 헤어지지 말자
Baby baby baby baby baby uri jeoldae he-eojiji malja
Oh my lady lady lady lady lady 내가 정말 너를 사랑한다
Oh my lady lady lady lady lady naega jeongmal neo-reul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty shawty 오직 너야 나를 선택한 건
Shawty shawty shawty shawty shawty ojik neo-ya nareul seontaekhan geon
나의 눈물까지도, 작은 미소까지도.. 아니?
na-ee nunmul kkajido, jakeun miso jjakido.. ani?
너로부터 오는거야
That it all came from you
neoro buteo oneungeoya
내가 너의 속을 너무 많이 썩여서 벌써 늙어 버렸대 그런 말 하지마
naega neo-ee sokeul neomu manhi sseokyeoseo beolsseo neulgeo beoryeottdae geureon mal hajima
아무리 봐도 내겐 너만큼만 예쁜 사람 절대 세상에 또 없어 (그런 말도 하지마)
amuri bwado naegeun neomankeum-man yeppeun saram jeoldae sesang-e tto eopseo (geureon maldo hajima)
I don’t know why you keep staying with me. 또 난 네게 너무 모자라서 미안해
I don’t know why you keep staying with me. tto nan nege neomu mojaraseo mianhae
그저 믿어봐. 내가 내가 잘할게
geujeo mideobwa. naega naega jal halge
*Baby baby baby baby baby 우리 절대 헤어지지 말자
*Baby baby baby baby baby, let’s never break up
*Baby baby baby baby baby uri jeoldae he-eojiji marja
Oh my lady lady lady lady lady 내가 정말 너를 사랑한다
Oh my lady lady lady lady lady, I really love you
Oh my lady lady lady lady lady naega jeongmal neo-reul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty shawty 오직 너야 나를 선택한 건
Shawty shawty shawty shawty shawty, the one who i choose is only you
나의 눈물까지도, 작은 미소까지도.. 아니?
Even to my tears, even to my little smiles.. Do you know?
na-ee nunmul kkajido, jakeun miso jjakido.. ani?
너로부터 오는거야
That it all came from you
neoro buteo oneungeoya
너밖에 없단 말이 너무 뻔해 보여도 어떻게 내 마음을 보여 주겠니
neobakk-e eopdan mari neomu ppeonhae boyeo-do eotteohge nae ma-eum-eul boyeo jugettni
우리 싸울 때도 있고 미워죽겠다 말해도 네 가슴은 이미 알고 있잖니
uri ssa-ul ttaedo ittgo miwo jukkettda ne gaseum-eun imi algo ittjanhi
너랑 나 둘이 좋은 것만 같이 보고 같이 먹고 같이 즐겨 듣고 울고 웃고 아름답기만 했던 날들
neorang na duri jo-eun geotman gachi bogo gachi meokgo jeulgyeo deutgo ulgo utgo areumdapkiman haettdeon naldeul
내가 무너지지 않게 믿어주고 곁을 지켜줘서 고맙다 정말 고마워
naega muneojiji anhge mideojugo gyeoteul jikyeojwoseo gomapda jeongmal gomawo
*Baby baby baby baby baby 우리 절대 헤어지지 말자
*Baby baby baby baby baby, let’s never break up
*Baby baby baby baby baby uri jeoldae he-eojiji marja
Oh my lady lady lady lady lady 내가 정말 너를 사랑한다
Oh my lady lady lady lady lady, I really love you
Oh my lady lady lady lady lady naega jeongmal neo-reul saranghanda
Shawty shawty shawty shawty shawty 오직 너야 나를 선택한 건
Shawty shawty shawty shawty shawty, the one who i choose is only you
늘 고맙고 사랑한다
Neul gomapgo saranghanda


Translation & Credit: @
Shared and Posted at www.sup3rjunior.wordpress.com by myuchullie
TAKE OUT WITH FULL CREDITS 
»»  READMORE...

Pengikut

clock